|
历史信息存档
|
语料库与词典编纂研究语料库与词典编纂研究 ——谈平行语料库中译词的自动获取 主讲 人:施建军(北京外国语大学教授) 讲座时间: 2015年5月14日(周四)18:00-19:30 讲座地点:虹口校区图书馆606报告厅 主办 方:语言研究院、中国外语战略研究中心 内容提要: 语料库语言学作为一种有效的经验主义方法在语言学的许多研究领域得到了广泛的应用,利用语料库进行词典研究在国外也取得了丰硕的成果。由于东亚国家语言的特殊性,利用语料库进行汉语、日语等语言的词典研究尚处起步阶段,有很多课题有待深入探索。比如,如何观察东亚国家语言中的搭配问题?双语词典编纂中如何导入翻译家的智慧等等。本次讲座的内容主要涉及传统词典编纂手段的缺陷、日语词典编纂中义项归纳的语料库方法、日汉双语词典编纂研究中利用中日对译语料库进行译词抽取的方法和实践等。 演讲者简介: 施建军,北京外国语大学北京日本学研究中心教授、博士生导师。1999年北京外国语大学毕业,获文学博士学位。历任解放军外国语学院助教、讲师、副教授、教授,曾任日本国立国语研究所外籍研究员、微软亚洲研究院自然语言计算组日语智能处理研究顾问、日本大阪大学高级访问学者。教育部2012年度重大攻关项目首席专家,主持或参与多项国家社科基金项目、教育部人文社科项目等纵向或横向课题。2010年度入选教育部新世纪优秀人才支持计划。获得解放军科技进步奖、解放军教学成果奖、宋庆龄基金会孙平化日本学学术奖励基金等多个奖项。出版著作多部,发表论文数十篇。主要从事日语计算机处理、日语语言学、东亚国家语言比较、计量文体学等领域研究。 |
上海外国语大学语言研究院 国家语委科研基地中国外语战略研究中心 版权所有
上海市大连西路550号5号楼606室、616室 电话:021-35372364、35372374