主讲人:Prof. Sjaak Kroon (Tilburg University)
时 间:10月28日下午 14:00-15:30
地 点:图书馆606室
主持人:沈骑 副教授
主办单位:语言研究院/中国外语战略研究中心
讲座简介
In this paper, the on-going process of language policy making in Suriname is dealt with using quantitative data obtained from students as well as teachers in primary and secondary schools. The Republic of Suriname is a former Dutch colony on the Caribbean coast of South America. Suriname shelters around 20 languages. Dutch is the official language since 1667, while Sranan is the local lingua franca among the various ethnic groups. The languages other than Dutch are restricted mainly to domestic and rural domains and they are hardly used in public institutions like schools. Most children acquire one or more languages in the home and are exposed to multiple other languages in society. Upon starting school they are submerged in Dutch medium education. In line with Surinamese Ministry of Education’s request, we carried out a country wide home language survey with 22,643 students and 3,785 teachers in primary and secondary education. The outcomes of the surveys are evaluated against the language policy discussions in Suriname.
主讲人简介
沙克·科龙教授(Prof. Sjaak Kroon),荷兰蒂尔堡大学(Tilburg University)人文学院副院长,主要从事社会语言学、语言规划与语言政策以及文化多元化政策研究。
Dr. Sjaak Kroon is professor in ‘Multilingualism in the multicultural society’, Head of the Department of Culture Studies, School of Humanities, and Vice-Dean of the School of Humanities, Tilburg University. He was Guest lecturer at the Faculty of Arts, Leuven University (1996-2000), Visiting professor at Fachbereich Erziehungswissenschaft, Hagen University (1997-1998), Visiting professor at Fachbereich Erziehungswissenschaft, Hamburg University (1998-1999) and Adjunct professorship at the Beijing Language and Culture University (as of 2010). He has participated as a project leader/supervisor and researcher in a number of international projects in the field of multilingualism, language policy, education and literacy. Some (recent) examples are: ‘Language teaching in multilingual schools’ with universities of Nijmegen, Hamburg, London, Milton Keynes and Leuven (1991-1994); ‘Unity and Diversity via Multilingualism: Towards a Language Policy for Eritrean Education’ with universities of Asmara and Bar Ilan (1997-2002); ‘Multilingualism, Mother Tongue Education and Educational Policy: Russian Case Studies’ with Nijmegen University and the Institute of National Problems of Education in Moscow, Ufa, and Gornoaltaisk (1998-2002); ‘Literacy acquisition in different writing systems in multilingual Eritrea’ with University of Asmara, Eritrea (2004-2008); ‘Becoming a nation of readers in East Timor: Language policy and adult literacy development in a multilingual context’ with Universities of Birmingham and Leiden (2009-2012). Hera project ‘Investigating discourses of inheritance and identity in four multilingual European Settings’ (2010-2012).