|

历史信息存档
|
使用平行文本于认知语言学研究:谈跨语言的视角问题主题:使用平行文本于认知语言学研究:谈跨语言的视角问题 时间:2016年5月24日(周二)10:00-11:30 地点:上外虹口校区图书馆606会议厅 主办:语言研究院/中国外语战略研究中心 主讲人:吕维伦捷克马萨里克大学中国文化研究中心 内容简介: 本讲座将介绍认知语言学的一个新研究方法,即使用平行(或翻译)文本作为跨语言视角研究的研究素材。认知语言学的研究以往多以直觉为主,近来广泛使用单语语料库,或合并数个单语语料库与统计方法。使用平行文本的方法还没有被广泛的采用。本讲座将提出使用平行文本可望做出的贡献,并讨论可能遇到的挑战。具体所使用的例子是莫言先生的作品「酒国」及其英译,来探讨两语言中来去动词的使用对文学作品风格的影响。本讲座面对的是对语言学、翻译学、文体风格学感兴趣的学者、硕博研究生。 主讲人简介: 吕维伦(Wei-lun Lu),博士,毕业于国立台湾大学,现就职于捷克马萨里克大学中国文化研究中心。曾在美国莱斯大学,荷兰莱顿大学进行学术访问。研究兴趣为认知语言学。近年来发表英文学术论文10余篇,见Chinese Language and Discourse,Language and Linguistics,Discourse and Society等学术刊物,并担任学术论文集Viewpoint and the Fabric of Meaning(Mouton de Gruyter 2016)的主编之一。 |
上海外国语大学语言研究院 国家语委科研基地中国外语战略研究中心 版权所有
上海市大连西路550号5号楼606室、616室 电话:021-35372364、35372374